28 мая 1586 года, Байрехилл. Алисон Пирсон изобличена в ведьмовстве и в сообщении со злыми духами в образе некоего господина Уильяма Симпсона, ее кузена, который, утверждала она, был солидный ученый и доктор медицины, излечивший ее от недугов, когда ей было двенадцать лет от роду. Потеряв власть над собой и имея с ним близость на протяжении разных лет, она занималась чародейством и обольщала простой народ хитростями своего ведьмовства все эти прошедшие годы.
Также, все эти годы она наведывалась и обращалась к добрым соседям и королеве Эльфландии, как признает сама, имела друзей при этом дворе, которые были ей кровными родичами и имели короткое знакомство с королевой Эльфландии, которая могла ей оказывать помощь.
Но она была временами здорова, а временами больна, иной раз — с ними, а иной раз — вдали от них. И могла находиться в своей постели в здравии и рассудке и не ведать, где она окажется наутро.
В эти семь лет она не видела королевы и эти семь лет с ней обходились дурно при дворе Эльфландии; однако она имела там добрых друзей. Это добрые соседи излечили ее, по воле Божьей. И она ходила к Св. Андрею все эти годы лечить людей.
Также, изобличается в названных ведьмовских деяниях тем, что признает, что названный Уильям Симпсон, сын ее дяди, родившийся в Стирлинге и бывший королевским кузнецом, — когда ему было около восьми лет от роду, был увезен неким египтянином в Египет (при том что египтянин этот был гигантом), где он пробыл двенадцать лет, а потом возвратился домой.
Также, была она на болотах Грэндж Мур с некоторыми другими людьми и, будучи нездорова, прилегла на землю. И когда она находилась одна, пришел к ней человек/ одетый в зеленое, который сказал ей: “Будь верна, и я сделаю тебе благо”. Она же, будучи напугана, закричала, но никто к ней не пришел. Тогда она сказала, что если он пришел во имя Божье и ради блага ее души, то это хорошо. Он же ушел прочь.
В другой раз он явился ей как похотливый мужчина/ и много мужчин и женщин с ним. При виде его она осенила себя крестом и помолилась и оставалась с ними; и смотрела/ как они веселятся с волынками, доброй пишей и вином. И они забрали ее с собой.
А когда она рассказывала что-нибудь из этого, то была жестоко мучима ими. И когда она пошла с ними в первый раз, то-получила от одного из них жестокий удар, который забрал у нее всю ее силу и оставил на ее боку некий злосчастный след.
Также, она видела, как добрые соседи готовят в котлах на огне свои мази и как они собирают травы перед восходом солнца.
А порой они приходили к ней весьма страшными/ что заставляло ее кричать, и угрожали, что станут обходиться с ней хуже чем прежде. И под конец они забрали у нее силу из ее здорового бока, отчего она слегла на много недель. Иногда они приходили и сидели с ней и обещали ей всё, чего она ни пожелает, если будет верна; но если она станет рассказывать о них, — они убьют ее.
С ними — господин Уильям Симпсон, который излечил ее и рассказал ей обо всем. Это молодой человек, который не более чем на шесть лет старше ее самой. Он явился к ней перед тем, как состоялся суд. Он рассказывал ей, что они забрали его, и велел ей креститься, дабы не забрали ее, ибо десятая их часть каждый год опаляется в аду.
Также, указанный господин Уильям рассказал ей, какие травы годятся для лечения каждой болезни и как использовать их. Особливо он сказал, что епископ Св. Андрея страждет запойными недугами, такими как чесотка, лихорадка, жар, истечение и другие; и велел ей приготовить мазь и намазать ей некоторые части его тела; дал указание сделать горячий отвар, который она сделала и отдала ему”.
ПРИМЕЧАНИЯ
Это текст обвинительного заключения, сохранившийся от одного из бесчисленных судебных процессов-, над ведьмами, проходивших в Шотландии с конца XVI по начало XVIII века (последняя женщина, казненная за ведьмовство в Шотландии, была сожжена в 1722 г.). Вальтер Скотт в свое время писал: “Нигде не было подозреваемо столько знатных дам в прямом сообщении с дьяволом, или в непосредственном сношении, или через подчиненных колдуний и колдунов. Леди Букклейг, Графиня Атоль, Графиня Гунтлей, Леди Кер, Графиня Дотиан, Графиня Ангус — если верить преданию — были записные служительницы ада” [47, с. 549].
Алисон, как и многие другие, была сожжена заживо за предполагаемое сообщение с “двором Эльфландии” — с тем самым “двором”, где прожил семь лет Томас Рифмач. Центральной фигурой этого “двора” являлась, судя по текстам обвинительных заключений, все та же Королева — возлюбленная Томаса
Одна из самых любопытных и вместе с тем правдоподобных точек зрения на этих “эльфов” или “добрых соседей”, с которыми входили в сообщение многие поколения людей в кельтском мире, заключается в следующем: фэйри — это раса аборигенов, предшествующая кельтам, а быть может, и пиктам; раса, ушедшая от пришельцев в укромные жилища под холмами и в другие малодоступные места. “Завоеванная раса, изгнанная либо угнетаемая, могла в то же время вдохновить своих завоевателей на мифические представления о своих силах и способностях... Волшебство само по себе может быть, следовательно, объяснено как представления кельтов о добрых и злых силах, присущих исконным обитателям Шотландии” |51, р.35—36].
Перевод текста выполнен по изданию: Minstrelsy of the Scottish Border: consisting of historical and romantic ballads, collected in the Southern counties of Scotland: In 3 Vol. Edinburgh, 1812. Vol. 2. Составителем этого собрания был Вальтер Скотт. Текст “дела Алисон Пирсон” приводится в его статье: Introduction to the Tale of Tamlane. On the fairies of popular superstition [75. p. 149—1531.
Алисой Пирсон — была молодой матерью двух детей, которые, как сообщает В. Скотт, в течение процесса над ней тоже побывали под пыткой!
В народной памяти сохранилось воспоминание или предание о том, как Алисой Пирсон в канун Самайна (Хеллоуина) проезжала на лошади через Бредалбан в графстве Пертшир в обществе Королевы фэйри [75, р. 1491.
У ирландца Йейтса мы находим ответ на вопрос; отчего у фэйри властвует Королева, а не Король, или отчего почти все преследуемые за ведьмовство в Средние века были женщинами: “...ибо женщины куда способнее к той мудрости, которую древние народы считали, а многие „дикие" племена и поныне считают единственной истинной мудростью на свете” [16, с. 94].
И она ходила к Св. Андрею... — “Св. Андрей” здесь: старинный город St. Andrews с кафедральным собором, расположенный в графстве Файф на востоке Шотландии/ на побережье Северного моря. В VIII веке н. э. один пиктский король основал здесь церковь во имя святого Андрея — покровителя пиктов, а впоследствии и всей ШотландииСюда перенесли и некоторые реликвии, связанные с именем апостола. В XII веке на месте церкви строится большой кафедральный собор; какое-то время архиепископ Св. Андрея главенствует среди шотландских епископов, а город с собором является церковной столицей Шотландии. Здешний университет, основанный в 1411 году, является старейшим шотландским университетом.
...лечить людей. — Здесь, как и в других история” такого же рода (см. “Дело Бесси Данлоп”, “Чудесное лекарство”), способность лечить людей является главным даром, который “-добрые соседи” дарят своим избранникам.
Однако общепринятым в тогдашней Европе воззрением было, что “при посредстве предавшихся ему женщин-ведьм дьявол действует на пагубу людей. Он научает ведьму, как наводить болезни и бесплодие на людей и скот, как губить тело и душу христиан истреблять их имущество, вызывать грозы и ветры, портить посевы, производить неурожай и т. д.” [21, с. 4]. Не очень понятно, отчего на шотландских процессах ведьм судьями не было принимаемо во внимание, что предполагаемые “демоны” и “предавшиеся им” ведьмы во многих случаях действовали совершенно противоположным образом
Стирлинг — старинный город в одноименном графстве центральной Шотландии, расположенный на берегу реки Форт. Здесь, в окрестностях Стирлинга, шотландцы трижды наносили поражение англичанам, и в 1314 году отвоевали свою независимость. Впоследствии отсюда, из замка Стирлинг, короли из рода Стюартов управляли Шотландией.
...был увезен неким египтянином в Египет,,, — вероятно, был похищен цыганами, которых считали выходцами из Египта и с которыми связывали ворожбу и волхвование. “Цыгане появились на Британских островах в XVI веке. В 1540 году король Иаков V дал их вожаку титул „владыки Малого Египта", даровав ему соответствующие привилегии. Однако уже через несколько лет цыгане впали в немилость и были изгнаны из Англии, а позже — в 1609 году — из Шотландии” И, с. 434].
Добрые соседи, добрый народец — одно из устойчивых наименований расы чудесных существ, распространенное в кельтском мире. Они прозваны так оттого, что, входя в общение с людьми, способны оказывать им различные дружеские услуги. “Доброта” этой расы весьма относительна и зависит частью от их своенравия (ибо эти существа амбивалентны), а частью от поведения самих людей. Обычай именовать этих соседей “добрыми” происходит еще и от того, что “фэйри, как говорят, чрезвычайно чувствительны к тому, как их именуют в народе”, и могут обижаться, не без последствий для обидчика. Они, в частности, не любят имя “фэйри” и считают его неуважительным. В Шотландии им приписывали стишок, в котором говорится: Назовешь меня фэйри, — Я причиню тебе большие неприятности;
Назовешь меня добрым соседом, — Тогда добрым соседом и буду
[57, р. 323—3241.
Вообще, шотландцам, которые, по мнению У. Б. Иейтса, “утратили доброе расположение своих духов и фэйри”, свойствен довольно мрачный и опасливый взгляд на этих “соседей”; шотландцы “проч кляли фэйри с амвона”; и поэтому, “если вас интересуют истории об их (фэйри) добрых и забавных проделках, вам нужно ехать в Ирландию; за историями страшными добро пожаловать к шотландцам” [16, с.86—89].
На острове Мэн, расположенном между Британией и Ирландией, фэйри называли еще в XIX веке “добрым народцем”; говорили, что “они живут в пустошах, в лесах и на горах и избегают больших городов из-за бесчинств, что творятся там. Благословенны все дома, которые они посещают, ибо порока они бегут” t75, p. 1541.
С другой стороны, “многое свидетельствует за то, что это падшие ангелы, — писал У. Б. Йейтс, знаток кельтской традиции. — Взять для примера натуру этих созданий, их своенравие, повадку по добру обходиться с добрыми, по худу — с худыми, их наделенность веема прекрасами, кроме одной, — совести, постоянства” [15, с. 8].
...были ей кровными родичами... —В оригинале: “были ее собственной крови”. Здесь, возможно, содержится указание на то, что фэйри, “добрых соседей”, понимали в Шотландии (и в остальном кельтском мире) как народ мертвых; Алисон, в таком случае, повстречала в Эльфландии своих умерших родичей. Кельтский праздник Самайн в ночь с 31 октября на 1 ноября, когда происходило наиболее интенсивное общение с обитателями Иного Мира, известен также как Хеллоуин и праздник поминовения усопших. Более того: сами чудесные холмы (“сиды”), в которых обитают фэйри, изначально были, вероятно, погребальными холмами; “в Старой Европе их сооружение было связано с культом мертвых, но в кельтских землях они в конце концов стали восприниматься как холмы фей” [6, с. 264]. Само слово “сид” (sith) значит не что иное, как “мир, покой”. Поэтому “сиды”, в сущности, — “покойники”. Все это неудивительно, ибо в представлении какогонибудь неолитического или даже палеолитического человека главное разделение на “мы” и “они”, “этот мир” и “тот” было разделением на живых и умерших, точнее, “изменившихся”; “они” стали феями и эльфами, а их “Тот свет” — чудесным Иным Миром.
...одетый в зеленое... — В кельтской традиции зеленый цвет, наряду с красным, постоянно присутствует в описаниях обитателей Иного Мира. Например, “в британском фольклоре зеленый цвет ассоциируется с зелеными одеждами фей; если предположить, что феи — уцелевшие представители древних племен, изгнанные в горы и леса, то зеленый цвет их одежд можно объяснить как защитный — в Средние века зеленое носили лесники и преступники”, — пишет Р. Грейвс [7, с. 58—59]. В ирландских сказаниях зеленым цветом чаще всего “отмечались” выходцы с Чудесных Островов [44, с. 458]. В Уэльсе и Корнуолле “маленький народец” носил опять-таки зеленые одежды [75, р. 154]
...как они веселятся с волынками... — Волынки, а также свирели и дудки, которые были непременными атрибутами всех приметиых событий в жизни средневековых шотландцев, “участвовали” также в сборищах и пирушках “добрых соседей”, которые питали к музыке особую слабость. Это было замечено во всех кельтских землях — и в Ирландии, и в Шотландии, и на Островах, и в Уэльсе с Корнуоллом, и в БретаниВеселье считалось непременным и обязательным спутником жизни “у них>\ У. Б. Йейтс сообщал: “Едва ли найдется в Ирландии деревня, будь то на равнине или в холмах, где вам не расскажут подобной же истории. В двух-трех милях от озера Харт живет одна старушка, в молодости фэйри похитили ее саму. Через семь лет по какой-то неведомой нам причине они доставили ее обратно домой, вот только пальцев у нее на ногах не осталось. Она так много плясала там, под землей, что стерла их напрочь” [16, с. 631.
Что касается самой волынки и ее известной всем популярности у гэлов Шотландии, то приведем сообщение из газеты “Санкт-Петербургские Ведомости” за 1829 год: “Каждый год Верхне-Шотландское общество дает большой концерт на волынках; горные жители являются в национальных своих костюмах и напевают попеременно то любовную песню, то военный гимн, то какой-нибудь романс. Награда, смотря по вкусу состязателя, состоит или в волынке, или в коротком шотландском мече” [50, с-735].
...некий злосчастный след. — Инквизиторы прилагали максимум усилий, дабы обнаружить на теле всякой обвиняемой “метку” или “печать” дьявола [21, с. 45—46]. Роберт Грейвс по этому поводу пишет следующее: “В Шотландии метку дьявола ставили на среднем пальце, и, хотя сведений о точном расположении метки нет, она находилась, судя по всему, у самого основания пальца: Маргарет Маклевин из Бута жаловалась, что дьявол едва не оставил ее без пальца. Нижний сустав среднего пальца — Ura, вереск, растение, вполне подходящее для инициации шотландских колдуний, которые, согласно Шекспиру, собирались на открытых всем ветрам вересковых пустошах. У двух нортгемптонских колдуний — Элинор Шоу и Мэри Филлипс, приговоренных к смертной казни в 1705 году, — были проколоты кончики пальцев, к сожалению, нам неизвестно, каких именно. Скорее всего, палец с буквой Saille, ивой, посвященной матери колдуний Гекате, на кончике” [7, с. 1211Следует иметь в виду, что те, с кем общались все эти женщины, не были, скорее всего, дьяволом и его присными; фэйри, а также представители древнего языческого культа могли демонизироваться в представлении самих женщин, общавшихся с ними.
...епископ Св. Андрея... — Этого епископа звали Адамсон, и его действительно обвиняли в сообщении с ведьмами, особенно с Алисой Пирсон. В одной стихотворной сатире того времени этот епископ находится в “компании” с Алисон, с королевой Эльфландии и с Уильямом Симпсоном 175, р. 149—150].