ГЛАМ ДИЦИН Гайре, то есть “короткая жизнь”, как в песне поношения, которую поэт Нейде, сын Адны, сына Гутора, сочинил на короля Коннахта, брата своего отца, а именно на Кайера, сына Гутора; ибо Кайер принял Нейде как своего сына, из-за того что не имел собственных сыновей. Жена Кайера восчувствовала преступную страсть к Нейде и, чтобы притянуть его любовь, предложила ему шар из серебра. Нейде не принял его и не соглашался на ее предложения до тех пор, пока она не предложила сделать его королем Коннахта после его дяди Кайера. “Как ты можешь совершить это?” — сказал Нейде. “Это не трудно, — сказала она, — сделай на него песнь поношения, чтобы она произвела на нем порчу, а ты знаешь, что человек с порчею не может удерживать королевскую власть”. “Не легко для меня сделать то, что ты советуешь, — сказал Нейде, — так как этот человек не отказал бы мне ни в чем, ибо нет в его владении ничего такого, чего он мне не отдаст”. — “Я знаю, — сказала женщина, — одну вещь, которую он тебе не отдаст, а именно нож, который был ему подарен в стране Альба, и его он тебе не отдаст, поскольку ему воспрещено передавать его от себя”. Нейде пошел тогда и попросил у Кайера нож. “Увы и ах, — сказал Кайер, — мне воспрещено передавать его от себя”. Нейде сочинил тогда глам дицин, или скороспелую песнь поношения, на него, и немедленно на его щеке появились три волдыря. Песнь поношения была такова: Зло, смерть и короткую жизнь Кайеру; Пусть копья битвы поразят Кайера; Отвергнут землею и почвой Кайер, Под насыпями и валунами лежать Кайеру. Ранним утром Кайер пошел к источнику умыться и, проведя руками по своему лицу, обнаружил на нем три волдыря, которые вызвала песнь поношения, а именно: волдыри “позора”, “порчи” и “изъяна” — малинового, зеленого и белого цвета. Обнаружив свое несчастье, он немедленно убежал, дабы ни один из тех, кто знал его, не увидел его позора; и он не останавливался, пока не достиг Дун Кеармна, жилища Кахера, сына Эйдирсгула, главы той округи; там он был хорошо принят, как чужеземец, хотя достоинство его не было известно. Нейде, поноситель, тогда присвоил владычество над Коннахтом и продолжал править им в течение года.Год попользовавшись своим дурно приобретенным положением, Нейде начал раскаиваться в том, что несправедливо причинил Кайеру так много несчастья, и, обнаружив спустя какое-то время его прибежище, он решил посетить его. Он отправился, стало быть, в любимой колеснице Кайера и сопровождаемый вероломной женой короля; и в должное время он прибыл к Дун Кеармна. Когда прекрасная колесница прибыла на лужайку Дуна, ее наружность была пытливо рассмотрена Кахером и его людьми. “Хотелось бы знать, кто они”, — говорил каждый. На это появился Кайер и ответил: “Это мы, которых обычно погоняли с хозяйского места, сидим на месте своего хозяина”. — “Это слова короля”, — сказал Кахер, сын Эйдирсгула, который не узнавал Кайера до сих пор. “Увы, не так!” — сказал Кайер; и он помчался через дом и тотчас исчез в широком валуне, который стоял позади дома, в трещине, в которой он спрятался. Нейде последовал за ним через дом, и борзая собака Кайера, которая его сопровождала, вскоре обнаружила своего хозяина в трещине валуна позади дома. Нейде приблизился к нему, но когда Кайер увидел его, он упал мертвым от стыда. Валун тогда вскипел, раскалился и лопнул при смерти Кайера, и осколок его вошел в один глаз Нейде и вбил его в голову, после чего Нейде сочинил искупительную поэму.
ПРИМЕЧАНИЯ Текст этого сказания содержится в “Словаре Кормака” (около 900 года), толкующем многие понятия и имена с помощью различных преданий. На русский язык оно переводится впервые. Как и в одной из “Историй о Монгане”, в основе этого повествования — конфликт между поэтом и королем, в котором главным оружием поэта-филида всегда была песнь поношения (глам дицин). Точно так же, как стих поэта мог сотворить и взрастить короля, сатира поэта могла короля уничтожить. Сатира сводила на нет “правду короля” и влекла за собой потерю лица, которая делала невозможным для него сохранить свое положение. Речь идет об “обществе, где „злая песнь" считается оружием куда более грозным, чем меч или копье” [54, с. 381 ]. В сущности, глам дицин столь же непреодолим и фатален, как и гейс, наложенный кем-либо на кого-либо. Злоупотребление поэтической властью — и во второй истории о Монгане, и в данном сказании— оборачивается поистине бедой для тех, против кого этой властью злоупотребляют. Глам дицин — песнь поношения. См. примечания к истории “Мон-ган и Форгалл поэт”. Коннахт — королевство на западе Ирландии, одно из пяти “традиционных” королевств страны. ...преступную страсть к Нейде... — Различные варианты подобных “треугольников”, которые образуются по инициативе женщины, можно видеть во многих кельтских сказаниях; при этом наиболее распространено “соперничество” отца и сына, дяди и племянника; племянник же есть не что иное, как приемный сын (из бриттской традиции назовем пары Марка и Тристана, Артура и Модреда). ...шар из серебра. — Несмотря на то, что подразумевается стремление женщины “купить” Нейде, этот серебряный шар имеет, можно предположить, тот же символический смысл, что и яблоко, которое женщина Иного Мира дает Конле Красному (см. “Приключение Конлы Красного”). ...не может удерживать королевскую власть. — Это общее место в ирландских сказаниях, да и вообще в кельтской традиции, из которой, например, пришел в рыцарскую литературу Средних веков образ увечного короля. “Правда короля”, необходимая для блага его подданных, включала между прочим и отсутствие видимых изъянов. ...сделать то, что ты советуешь... — Затруднение Нейде вызвано тем, что поэты-филиды обладали не безграничной свободой слагать песни поношения и безобразить своих благодетелей: это допускалось только тогда, когда были нарушены их, поэтов, привилегии или отвергнуты их просьбы. В случае “произвольного” поношения и, соответственно, обезображивания, филида могли казнить; так, например, в одном из преданий “Старина мест” филид отправился к королю, “дабы поношением отомстить за свою сестру”, погибшую по вине слуг короля. “Три прыща вскочило у короля на лице от его песни. Тогда повелел (король) Мейлге схватить (филида) Фафне, ибо не был он сам повинен в гибели Айге (сестры филида). И убили его на (холме) Фафайнд за поношение короля Тары...” [52, с. 220—221]. ...ему воспрещено передавать его...— То есть на Кайера при дарении был наложен зарок (гейс): не передавать нож в чужие руки. Кайер оказывается в безвыходном положении: одинаково невозможно нарушить гейс и отказать филиду. Нейде сочинил тогда глам дицин... — Согласно традиции, первую песню поношения в Ирландии исполнил филид королю еще во времена Племени Богини Дану. В тексте VIII века, повествующем о различных классах филидов и бардов, указаны семь вещей, которые вдохновляют всякую песнь поношения: тень цветущего шиповника без шипов, три периода в обращении луны, гармоническое чтение нараспев, магическое дуновение, навевающее чары, и собственно колдовство (образ жертвы, сделанный из глины, протыкается шипами) [96]. ...три волдыря. — Это обычный результат действия глам дицина, или песни поношения, в ирландских сказаниях. Например, в сказании “Сватовство к Луайне и смерть Атирне” Атирне и два его сына домогались девушки под угрозой “сделать ей глам дицин”: “И все же отказалась девушка возлечь с ними. Тогда спели они ей три песни поношения, что оставили на ее лице три нарыва — Стыда, Упрека и Позора, что были черного, красного и белого цвета. Тотчас испустила Луайне дух от стыда и позора” [52, с. 216]. В песне поношения важен был, наверно, не столько конкретный смысл, сколько сам “посыл” зла.Дун Кеармна. — Слово Дун (“крепость, град”) как составная часть входило в названия бесчисленных населенных пунктов по всему пространству кельтского мира. Дун Кеармна — ныне Олд Хэд Кинсале в графстве Корк (Мунстер). Таким образом, Кайер из Кон-нахта на западе Ирландии добрался почти до самого юга страны....помчался через дом... — В ирландских сказаниях многие Дома имели несколько выходов и были “сквозными”. Например, “дома гостеприимства”, бруйдены. Про Дом Да Дерга читаем: “Семь дверей было в Доме...” [52, с. 112]. Возможно, что такие бруйдены обычно строили либо в виде моста, либо две части одного бруйдена разделяла река. ...сочинил искупительную поэму. Эта поэма опущена Кормаком и всеми другими источниками |